南安生活第三天,天氣晴

~~嘿!! 出門在外,什麼都不方便,加上航空公司限制多多,好多東西都沒帶,所以,剛開始幾天大家都忙著採買一些有的沒的。

於是乎,今天不過是第三天,已經到City採買的三次,每天都大包小包的扛回家,買的不亦樂乎,卻也扛得手忙腳亂的。幸好,同行的幾位台灣大男生還懂得體貼,都會主動幫忙說。

中午吃飯的時候,大家都很有默契的拿出自備的便當,我也不例外。我觀察到跟學校餐廳買午飯的學生,大多是內地來的,那可不便宜,一個Pasta要快3磅,在台灣可以吃很好了。也難怪今天晚上到Asda時,終於見到南京北京加揚州來的同學大包小包的扛了材米油鹽醬醋茶了。

因為我們的瓦斯爐壞了,就到Flat 8借廚房,第三天而已,就跟對們的ㄧ群然撹得很熟的出入人家的廚房。席中南飛來的同學很羨慕我們吧,就說要找ㄧ天叫大家各煮一道菜來吃。這當然很好啊,因為他煮的紅酒牛小排看起來很好吃。外國人就是這樣,隨便吃吃,也要準備刀叉弄得跟吃西餐沒兩樣。

後來他問,我們可以隨便改我們的英文名字嗎?我說,可以啊,那又不是官方正式的名字,愛怎樣改就怎樣改。

他好驚訝,這不是違法的嗎?

呵呵,外國朋友你就不知啦,連在一家公司同取一個英文名字都會被要求更換的台灣,才不鳥英文名字勒。你今天想叫Peter,明天想叫Henry,都不會有人管你。

我靈機ㄧ動告訴他說,可是如果他到台灣,台灣政府會幫他取中文名字,一但取了,那居留證上的中文名字就不能改。我就根據他的英文名字發音幫他取了叫"瑞克"。

他很興奮,一直問:瑞克是什麼意思?

我們大家都說:沒有意思,就叫瑞克啊~~~

他好訝異,一直說怎麼可能?然後就ㄧ直不停的問ㄧ些應該是中國學生的名字,問我們有無意思。我們一直搖頭:沒意思!!

他無法相信,我只好解釋,外國人叫Lily,就代表花的意思,可是如果臺灣人叫"莉莉",就沒有任何意思,就是"莉莉"的意思,Terry在旁邊補充說:對啊,我們的父母想叫我們什麼就是什麼。

這好有趣喔,馬上可以看到不同文化的差異,連取名字都有這樣的差別。不過後來我們都決定喊他瑞克,因為那位南非人的名字真的太難唸了。


arrow
arrow
    全站熱搜

    alicechen06 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()